Джейми Брюэр - первая актриса с синдромом Дауна, которая сыграет главную роль в постановке на Бродвее

Драматург Линдси Феррентино и актриса Джейми Брюэр решили высказаться после того ужасного инцидента, когда Дональд Трамп высмеял журналиста с инвалидностью. В центре нового спектакля будет героиня с синдромом Дауна.

Джейми Брюэр - первая актриса с синдромом Дауна, которая сыграет главную роль в постановке на БродвееФото: affinitymagazine.us

Премьера пьесы «Эми и сироты» состоится в марте в постановке «Раундэбаут» в театре Лоры Пелз. Без сомнения, это спектакль, который потрясает самые устои эйблизма (эйблизм – системная дискриминация людей с хроническими заболеваниями и инвалидностью). Тридцатитрехлетняя Джейми Брюэр и ее сорокалетний дублер Эдвард Барбанелл считаются единственными известными пока артистами с синдромом Дауна, играющими главную роль в бродвейской или вне бродвейской постановке.

Пьеса повествует о трех братьях и сестрах, которые вновь встречаются после смерти отца, и об их совместном путешествии. Критики высоко оценили пьесу Линдси «Уродливая кость», и сейчас она твердо решила, что главную роль в этом спектакле сыграет человек с инвалидностью. Она оставила записку в самом ранней версии пьесы: «Найти талантливого актера с синдромом Дауна нетрудно. Пожалуйста, постарайтесь это сделать».

Идея пьесы связана с тем, что у драматурга была тетя с синдромом Дауна, Эми Джейкобс (она, к сожалению, уже умерла). Когда Линдси начинала работу над пьесой, в этом сложном процессе наметились дополнительные проблемы, например, оказалось не так просто передать в пьесе ограниченные речевые возможности тети.

Читайте также: Инвалидное кресло на Бродвее - это не эксплуатация. Это прогресс!

Позже Линдси связалась с Гейл Виллиямсон, агентом Джейми Брюэр, а та свела их с Джейми. В то время Джейми как раз стала первым человеком с синдромом Дауна, который принял участие в Нью-Йоркской неделе моды. Также Джейми была опытной актрисой, снявшейся в «Американской истории ужасов».

Джейми рассказала Линдси, что, когда ее приглашали играть роль женщины с синдромом Дауна, ей приходилось соответствовать ожиданиям зрителей вне зависимости от ее собственных способностей. Линдси немедленно решила, что пьеса будет рассказывать не только о ее тете, но и о самой Джейми.

«Это повлияло на мою работу над пьесой», – говорит Линдси. Она хотела дать Джейми пространство «как актрисе и как человеку – дать ей возможность выйти за границы роли и показать зрителям, кто она на самом деле».

Джейми, единственный ребенок в семье, выросла в Ориндж Каунти в штате Калифорния, а затем переехала в Хьюстон, где начала работу в местном театре. Джейми утверждает, что начала играть в театре примерно в восьмом классе, при поддержке семьи.

После того как работа над пьесой была завершена, оставалось найти дублера для Джейми. Гейл связала Линдси с Эдвардом Барбанеллом, живущим в Корал Спрингс, сейчас он играет главную мужскую роль, тоже роль человека с синдромом Дауна.

Для первой встречи Линдси попросила Эдварда ничего не готовить, она просто хотела с ним познакомиться. Но Эдвард (он пришел на встречу со своей матерью) был полностью готов, он мог разыграть фрагменты пьес от «Сна в летнюю ночь» до «Юлия Цезаря», «Генриха V» и «Ромео и Джульетты». За обедом он оттолкнул вазочку со сливочным мороженым и предложил показать Линдси свои таланты. Очаровать Линдси оказалось легко.

«Он прекрасно и безупречно сыграл написанные Шекспиром реплики», – сказала она.

В первый день репетиции в театре на 46-й улице Эдвард, при поддержке Линдси и Скотта, встал и с энтузиазмом полностью разыграл речь Ромео в сцене под балконом из «Ромео и Джульетты».

«У меня синдром Дауна, поэтому я двигаюсь вниз (down) и вверх», – говорит Эдвард. «Я как лифт, и они тянут меня вверх», – добавляет он, имея в виду неоспоримую поддержку со стороны Линдси и Скотта.

«Пока у нас возникали вопросы, например, как мы будем управляться с актерами с синдромом Дауна в репетиционном зале», – говорит Линдси. «По крайней мере, на этот вопрос мы уже получили ответ. Здесь не оказалось особой разницы. Следующий вопрос – как они будут играть в спектакле? Кто знает, как они справятся».

 

Перевод: Ольга Лисенкова, оригинал: affinitymagazine.us

Понравилось? Поделись с друзьями!